蒙泰韋爾迪歌劇《奧爾菲歐》中文全譯劇本 (編譯者:劉有恆,1997)
引言
這是西洋歌劇中現存完整的最早的歌劇,作於1607年.西洋歌劇誕生於1597年,在最有名的中國古典歌劇《牡丹亭》(1598)的前一年.不過,當時中國古典歌劇已經興盛達數十年之久,到《牡丹亭》的時代已是進入了中國古典歌劇的黃金時代的時期了;而西方歌劇此時才剛剛出世不久.
lino 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(214)
義大利歌劇著名詠歎調中意文對照歌辭集 (劉有恆編譯,1997)
目次
1. 多尼采蒂:《愛情靈藥》的〈一滴情淚〉
2. 莫札特:《費加羅的婚禮》的〈不要再徘徊〉
3. 莫札特:《費加羅的婚禮》的〈愛神請垂憐〉
4. 弗洛托:《瑪爾塔》的〈恍如一夢〉
5. 威爾第:《弄臣》的〈在佳麗群中〉
lino 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8,026)
多尼采蒂(Dobuzetti)歌劇《拉美莫爾的露契亞》中文全譯劇本 (劉有恒譯, 1997)
Lucia di Lammermoor
歌劇:《拉美莫爾的露契亞》簡介
●號稱是「義大利第一部真正的浪漫派歌劇」
因為這部歌劇擁有浪漫派的口味:純綷的愛情,女英雄般的深切感情,密切的愛與死的關連(終於在天上結合),所以論者以為是自這一部歌劇開始
●三十六天完成劇樂的多尼采蒂(Gaetano Dobuzetti, 1797-1848)的這一部歌劇,是一齣十分優秀的歌劇,美麗的旋律,不論是宣敘調、詠嘆調,都美妙動聽,是最為通俗的十九世紀義大利美聲歌劇代表作,最受人們喜愛,著名的花腔女高音都樂於嘗試演出劇中的露契亞此一腳色.
●這是一齣取材於英國詩人兼小說家的史各脫的小說「拉美莫爾的新娘」的歌劇,是一齣悲劇.拉美莫爾的領主恩利柯,殺了艾德嘉的父親,奪佔了城池,他這時又想把妹妹嫁給一位公爵,但當曉得妹妹露契亞和救過她的艾德嘉相愛時,決意復仇.露契亞和艾德嘉相約,告訴他處境危險,因她哥哥要殺他,他告訴她,因有政治使命將前往法國,替她套上戒指,兩人互相定情為夫妻.恩利柯為了阻止露契亞和艾德嘉的戀情,以一封艾德嘉的假信交給妹妹,妹妹見信發現艾德嘉變心,大為傷心,此時恩利柯逼妹妹答應嫁給公爵,牧師等也來相勸,露契亞被迫答應婚事.但這時露契亞發現艾德嘉竟在人群中,吃驚之下昏倒,恩利柯此時也十分後悔,在妹妹醒後向妹妹道歉,在場上的六個人唱出了一首十分著名的六重唱.艾德嘉和恩利柯互相口角,艾德嘉看到結婚證書上有露契亞的簽字,憤而把戒指丟還給露契亞在怒罵中離去.在結婚舉行之時,露契亞發瘋了,殺了公爵出現在場上獨唱瘋態的著名「狂亂場面」,昏死過去,終告死去.那艾德嘉得訊後也自刎而亡.
多尼采蒂(Dobuzetti)歌劇《拉美莫爾的露契亞》
(Lucia di Lammermoor)中文全譯劇本
二幕歌劇
lino 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(47)
威爾第歌劇《命運之力》La Forza del Destino中文全譯劇本 (劉有恒譯)
前言
這是一個悲劇,命運,就像是躲不開的噩夢,無時無刻不在要吞噬那躲避的二男一女,男子Alvaro愛上了不被女方父親認同的女子Leonora,當就在他們要私奔之夜,父親出面阻止,男子在放棄抵抗之時,不料手鎗走火,射殺了女友之父,命運的枷鎖從此就縈繞男子和女子以及女子之兄Carlo而不去,女子當了修士,而她的哥哥則發誓要殺不義之妹和那私奔之男子,要為父復仇.但命運的捉弄,使男子反而在戰場上救了女子之兄,而且兩人成了好友,但一張相片揭露這男子就是殺父之仇,兩人決鬥.最後,女子之兄重傷,死前要男子找來的告解的修士,不料找來的竟然就是成為修士的妹妹,女子之兄最後一刀殺了妹妹而也死去,只留下男子Alvaro煢孑一人呼天喚地.....
lino 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,677)
推薦的西方三十大古典歌劇名單(by: 劉有恒)
奧爾菲歐
(La Favola d'Orfeo)
1607
蒙泰韋爾迪
(Monteverdi)
義大利
==========
lino 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(11,024)
歌劇作曲家總覽(自A至Z)上冊 (劉有恆編, 1998-2001)
lino 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(396)
義大利文的練功房 (劉有恆編著)1997-1999
第一課
lino 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(417)
貝爾格的歌劇《伍采克》Wozzeck中文全譯劇本 (劉有恆譯,1997)
引言
《伍采克》,是重要的现代歌剧.贝尔格,和荀伯格、魏本三人是一次世界大战以后重要的「维也纳乐派」,这个创始了十二音列作曲法--二十世纪最重要的作曲法则--的乐派.
《伍采克》是根据十九世纪只活了二十三岁的作家毕希纳(1813-1837)的作品,是依据实事--一个士兵伍采克杀了移情别恋的情妇所写,但毕氏在生前并未定稿,所以有不同的剧情安排的版本,如1837、1879及1909年版,而贝尔格则是使用了1909年由Paul Landau的编本,而歌剧的剧本是由贝尔格本人所写的.
一个士兵杀了移情别恋的情妇,是一个普通的剧本嘛,有啥重要呢?---其实,它是透显了西方在第一次世界大战以后严重虚无感的作品,藉由一个简直是一无所有的士兵,他唯一的生活指望的情妇,在军乐队长的勾引之下,也失去了;在剧本中所显露出的一个受侮辱者,受压迫者的无效的挣扎.是他眼见的景像--如地面裂开了,如月亮变红了的是荒谬的;还是那些「正常人」--如上司队长,如医生的一言一行是如此入世,但是却是「荒谬」的!也就是说,是世人荒谬,还是好像是不正常的伍采克其实是讲述的真理呢?价值何在?在强者,在有力者身上,一切由他们所认定的标准才算是标准吗?
剧本有些说理性,当然,音乐也是现代音乐的典型聆赏观--是要用「脑」去欣赏,而不是用「心」去欣赏就足够了.但,贝尔格这部歌剧的优秀之处,就是它并不如一般现代音乐那般--它不算晦涩,因为它包含了许多曲式、曲风,更有感召力的,就是以卓越的音乐表达来使感情的强烈冲击力达到极限,呼应着一次世界大战以后,表现主义的昌盛;在今天,要把现代歌剧中,找出一部歌剧,充份反应现代的音乐的新格调、反应现代人类的深刻内在的失落,除了此剧,不作第二想.无怪乎此剧拥有佳评.
lino 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,113)